Услуги

 

Моим клиентам я предлагаю широкий спектр услуг в области профессионального устного и письменного перевода, а также грамматической и стилистической корректировки ваших текстов. В случае необходимости все мои переводы могут быть заверены.



 

Письменный перевод


Я перевожу различные виды документов, в частности:

  • документы и свидетельства
  • заключения и экспертизы
  • договора
  • протоколы
  • интернетовские сайты и веб-страницы
  • рекламные тексты
  • брошюры
  • книги
  • письма
  • инструкции по эксплуатации
  • и многое другое

 

В качестве устного переводчика я готова помочь Вам во время:

  • судебных заседаний
  • медицинско-психологических обследований (MPU)
  • переговоров с нотариусом или адвокатом
  • полицейских допросах
  • деловых переговорах
  • посещений различных учреждений и инстанций

 

Лекторат / Корректорат


Если у Вас уже есть готовый текст и Вы желаете проверить его стилистику и грамматику, я охотно помогу Вам в этом. Благодаря двум высшим образованиям, полученным как в России (Российский Государственный Гуманитарный Университер, РГГУ, в Москве) так и в Германии (Университет имени Йоханнеса Гутенберга в городе Майнце), а также многолетней работе в качестве научного сотрудника университета города Майнца,  я смогу надежно проверить правильность и качество Вашего перевода и в случаи необходимость внести соответствующие поправки.

 

Пересылка документов по почте

Как вам наверняка известно, немецкая почта является одной из самых быстрых и надежных в мире. Поэтому вы можете, не боясь, пользоваться её услугами и посылать мне все ваши документы по почте. При этом вы сами можете выбирать, каким именно видом пересылки документов вам лучше воспользоваться – обычное письмо, заказное письмо или заказное письмо с дополнительным уведомлением.

 

Цена за пересылку стандартного письма большого формата составляет на сегодняшний день:

- 1,45 (стандартное письмо)

- 3,50 евро (заказное письмо)

- 5,30 евро (заказное письмо с дополнительным уведомлением).

 

Письма, как правило, доставляются по всей Германии в течение одного-двух рабочих дней. Оплата за перевод может быть произведена в этом случаи с помощью банковского денежного перевода.

 

Если вам не нужен перевод каких-то официальных документов (как например свидетельства о рождении, браке, разводе и тому подобное), которые требуют, как правило, показа оригинала документов, а вам нужен просто перевод текста любого содержания для коммерческих или не коммерческих целей, то в этом случаи вы можете мне прислать ваш текст по электронной почте (Email).  После окончания перевода я вышлю вам перевод текста также по электронной почте на указанный вами адрес вместе со счетом и просьбой оплаты счета банковским платежом.